“Giống nhau như đúc” hay “giống y như đúc” là chỉ hai người giống nhau có thể từ ngoại hình tới tính cách. Tiếng Anh thì có nghĩa giống nhau về mặt tính cách.
To be very similar in character to someone else.
-Mọi người làm việc trong công ty đó có vẻ giống nhau như đúc.
Everyone who works for that firm seems to be cast in the same mould.
-Anh ấy được đúc cùng một khuôn à?
Was he cast in the same mould?
-Anh ta cùng khuôn mẫu với những người đàn ông mà cô ngưỡng mộ khi còn nhỏ: giàu có, đẹp trai và có địa vị xã hội.
He was from the same mould as the men she had gazed worshipfully when being a child: rich, handsome with high social standing.
Như hai giọt nước, rất giống nhau, đặc biệt về mặt ngoại hình.
Very similar, espcially in appearance.
-Hai đứa sinh đôi giống nhau như hai giọt nước.
The twins are like two peas in a pod.
-Tôi chưa gặp anh trai mình trước kia nhưng tôi nhận ra anh ấy tức thì bởi vì chúng tôi trông như hai giọt nước.
I had never met his brother before, but I recognised him immediately because they’re as like as two peas in a pod.
-Họ trông giống như hai giọt nước, cả hai đều có gò má cao và sống mũi thẳng.
They were like two peas in a pod, both with the same high cheekbones and straight nose.
Giống y chang - có cùng phẩm chất giống ai hay cái gì.
To have very similar qualities to someone or something else.
-Chúng ta giống y chang, cậu và tôi.
We’re cut from the same cloth, you and I.
-Bộ phim đầu tiên của ông ấy được làm một cách rẻ tiền và đầy sáo rỗng, và bộ phim này y chang.
His first movie was cheapy made and full of cliches and this film is cut from the same cloth.
-Các cầu thủ ngày nay không cùng phẩm chất với các cầu thủ vĩ đại.
Today’s players are not cut out of the same cloth as those greats.
or
Bản sao là giống hệt ai đó.
To look very similar to someone.
-Cô ấy là bản sao của mẹ.
She’s the spitting image of her mother.
-Với mái tóc đen dày và đôi mắt màu xanh biển đậm, anh ấy là bản sao của Tyler.
With his thick black hair and deep sea blue eyes, he was the living image of Tyler.
Link nội dung: https://nhungbaivanhay.edu.vn/y-chang-la-gi-a77743.html